fetch vt. 1.拿來,拿去;請來;接去。 2.【航海】到達;趕上(別的船)。 3.使發(fā)生;使出(血),使流(淚),使吐(氣);使發(fā)出(喊聲等)。 4.賣得(好價錢)。 5.〔口語〕給以打擊,殺死。 6.〔俚語〕吸引,使發(fā)生興趣。 7.激惱。 8.推導(dǎo)出,演繹出。 9.使信服 (round)。 10.〔方言〕使蘇醒。 fetch a doctor 請醫(yī)生來。 Please fetch me the pen. 請把筆給我拿來。 fetch the harbour (船)到港。 fetch way 【航海】開始航行。 The call fetched him at once. 一喊他就來了。 fetch a sigh 發(fā)嘆息聲。 fetch a good price 賣好價錢。 This old watch won't fetch you much. 你這只舊表賣不出多少錢。 The beauty of the lake fetched her completely. 湖光美景完全吸引了她。 The film fetched the public. 影片博得好評,受人歡迎。 A little flattery will fetch him. 〔美俚〕稍一奉承他就軟化了。 vi. 1.取,拿來,帶來。 2.【航海】航行,前進;繞道走 (about round)。 3.(獵犬)叼回獵物。 4.〔方言〕到達,抵達。 They fetched home after a long ride. 他們坐了很久的車之后,終于到家了。 To fetch ! 〔命令獵犬〕去(把獵物叼回來)! fetch headway 前進[后退]。 fetch about 迂回。 fetch again 〔古語〕使復(fù)活,使蘇生。 fetch and carry 1. (獵犬)把打死的獵物叼回。 2. 傳播小道消息。 3. 當(dāng)聽差[仆役],打雜 (for)。 fetch around 1. 使確信,說服。 2. 使復(fù)活。 fetch away (桌上的物品因船只顛簸等而)滑離原處。 fetch down 打下(射擊物);減輕(刑罰等);落(價)。 fetch in 拉進;招徠。 fetch off 1. 使擺脫窘境。 2. 殺死。 3. 一口氣喝光。 fetch out 使顯出(光彩等);拿出;引出。 fetch to 使蘇醒。 fetch up 1. 拿出,想起;引起,產(chǎn)生。 2. 收回,取回(失品)。 3. 嘔吐;扶養(yǎng),養(yǎng)育。 4. 〔方言〕蘇醒。 5. 【航海】到達,停止,忽然停止 (fetch up all standing 船駛上暗礁時,風(fēng)帆未下而忽然停止)。 fetch up with 追到,趕上。 fetch way =fetch away. n. 1. 拿取,拿來。 2. 行程,(對岸)兩點間的距離;風(fēng)浪區(qū)。 3. 詭計,謀略。 4.〔古語〕(想像力等的)作用,范圍。 a far[long] fetch 一段遠距離。 the fetch of a bay 海灣的全長度。 n. -er 取物的人,請人的人。 n. 1.(迷信者所說的)生魂,活人的魂,人將死時的離魂。 2.相同物。 be the exact fetch of 和…一模一樣。
compass n. 1.周圍;界限,區(qū)域范圍;【音樂】音域。 2.羅盤,羅針儀,指南針。 3.〔pl.〕兩腳規(guī),圓規(guī)。 4.迂回的路徑。 a radio compass station 無線電定向臺。 beyond sb.'s compass某人力所不及。 beyond the compass of 越出…范圍以外。 fetch [go] a compass 迂回,繞道。 in small compass 緊湊,簡潔,在小范圍內(nèi)。 keep (one's desires) within compass 克制著(欲望),不作妄想。 speak within compass 謹(jǐn)慎小心地說。 within sb.'s compass 某人力所能及。 within the compass of a lifetime 在人的一生中。 vt. 1.〔古語〕圍繞;沿著…劃一圓圈,沿…繞行一圈。 2.達成,完成(目的)。 3.圖謀,計劃。 4.了解,領(lǐng)悟。 compass the death of ...圖謀殺害…。 compass one's object 達到目的。
And when david enquired of the lord , he said , thou shalt not go up ; but fetch a compass behind them , and come upon them over against the mulberry trees 23大衛(wèi)求問耶和華。耶和華說,不要一直地上去,要轉(zhuǎn)到他們后頭,從桑林對面攻打他們。
And when david enquired of the lord , he said , thou shalt not go up ; but fetch a compass behind them , and come upon them over against the mulberry trees 24你聽見桑樹梢上有腳步的聲音,就要急速前去,因為那時耶和華已經(jīng)在你前頭去攻打非利士人的軍隊。
And when david inquired of the lord , he said , thou shalt not go up ; but fetch a compass behind them , and come upon them over against the mulberry trees 撒下5 : 24你聽見桑樹梢上有腳步的聲音、就要急速前去、因為那時耶和華已經(jīng)在你前頭去攻打非利士人的軍隊。